Znaleziono 75 wyników
- 13 maja 2015, 12:47
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 388
- Odsłony: 558226
Re: Błedy w programie
Dodałem napisy z hashami i do niektórych plików znajduje, do niektórych nie znajduje. Jedne z 3 gwiazdkami, inne z 2.
Co z tym jest nie tak?
- 12 kwie 2015, 14:11
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: numer hash
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 6929
Re: numer hash
Chyba tylko stąd http://napisy24.pl/oczekiwane/
- 11 kwie 2015, 11:32
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
To może chociaż tłumaczom możliwość wrzuć? Wątpię żeby komuś chciało się bawić w zamieszczanie niepoprawnych fotek.
- 30 mar 2015, 0:59
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: numer hash
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 6929
Re: numer hash
Jak masz zainstalowany program napisy24, to klikasz po prostu prawym przyciskiem myszy na plik filmu i wybierasz "Pokaż parametry filmu z Napisy24.pl". Tam będzie podany hash.
Re: black sea
Jadę powoli.
- 21 mar 2015, 0:04
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
A kogo to może razić i dlaczego?Arczi pisze:z ilością pobrań jest kłopot, chciałbym pokazać wszędzie, ale to jest dana która niektórych "razi"...
- 19 mar 2015, 18:14
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Jakość napisów zapodawanych przez program Napisy24
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 7384
Re: Jakość napisów zapodawanych przez N24
Dokładnie. Dopóki program nie będzie w 100% działał, to nie tykam go kijem przez szmatę. Tylko przez serwis.
- 18 mar 2015, 23:09
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Poprawki tłumaczenia filmu Samba 2014
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 9851
Re: Poprawki tłumaczenia filmu Samba 2014
Ja jednak będę się upierał przy swoim, że nie tłumaczy się napisów z języka, którego się nie zna. Ale Twoje prawo, możesz robić co chcesz.
- 18 mar 2015, 1:45
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Poprawki tłumaczenia filmu Samba 2014
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 9851
Re: Poprawki tłumaczenia filmu Samba 2014
mkz miał sporo racji. Tłumaczenie napisów z języka, którego się nie zna to trochę niszczenie seansu ludziom, którzy będą z nimi oglądać. Na pewno są zwroty, których nie tłumaczy się wprost. Porównałem fragmenty z napisami Shy i są różnice. Zaufam jednak jej napisom i z nimi obejrzę. Fajnie, że chcia...
- 16 mar 2015, 20:33
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Operacja na żywym organizmie
- 14 mar 2015, 15:27
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
A może mi ktoś powiedzieć, jak się teraz uaktualnia napisy??
- 10 mar 2015, 18:17
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 388
- Odsłony: 558226
Re: Błedy w programie
Dodałem napisy do The.Judge.2014.BDRip.x264-SPARKS łącznie z hashem, a program nadal pobiera jakieś na 1 gwiazdkę.
- 08 mar 2015, 12:06
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
- Odpowiedzi: 376
- Odsłony: 459987
Re: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
Cały czas dodaje mi się do oczekiwanych napisów Call the Midwife 4x07. Serial pojawił mi się też w Powiadomieniach na seriale. Jak to wywalić w cholerę?
- 03 mar 2015, 21:35
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Mi się dodało: Call the Midwife. A ostatnio też 2 odcinki jakiegoś gówienka się samo dodało.
- 03 mar 2015, 18:29
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Strasznie rozjechana ta strona z komentarzami. Jak już powoli się przyzwyczajam do wyglądu serwisu, tak ta podstrona sprawia, że płakać się chce.
- 23 lut 2015, 18:10
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Korekta napisów
- Odpowiedzi: 14
- Odsłony: 22963
Re: Korekta napisów
No staramy się nie wypuszczać napisów bez korekty. Błędy zawsze się zdarzają.
- 21 lut 2015, 16:27
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 648926
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Na stronach danego serialu, jeśli coś nie mieści się w okienku to widać "...". Po najechaniu na pole powinien pojawiać się cały tekst, ale tak nie jest.
- 17 lut 2015, 8:40
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 388
- Odsłony: 558226
Re: Błedy w programie
OK, w każdym razie program już dziś rano znalazł te napisy.
- 16 lut 2015, 23:27
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 388
- Odsłony: 558226
Re: Błedy w programie
Info na pw. I chyba możliwe, skoro się dzieje. Chyba, że jest ograniczenie jakieś w ilości dodanych hash do jednych napisów?
- 16 lut 2015, 13:53
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 388
- Odsłony: 558226
Re: Błedy w programie
Tyle tylko, że program i tak nie zawsze pobiera napisy mimo dodanego hash. Np plik broadchurch.s02e05.480p.HDTV.x264.RMTeam sam dodałem do niego hash a program napisów i tak nie widzi.
- 12 lut 2015, 20:49
- Forum: Kącik tłumacza
- Temat: pomoc przy tlumaczeniu australijskiego filmu
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 9660
Re: pomoc przy tlumaczeniu australijskiego filmu
170
00:19:04,869 --> 00:19:06,905
<b>If I hadn’t hit the skids you’d be grazing the axel.</b>
Axel a nie axle. Jakbym nie dał po hamulcach to odwinęłabyś axla (albo axela, nie wiem jak odmienić - skok łyżwiarski )
następne jak znajdę czas, albo ktoś mnie uprzedzi
00:19:04,869 --> 00:19:06,905
<b>If I hadn’t hit the skids you’d be grazing the axel.</b>
Axel a nie axle. Jakbym nie dał po hamulcach to odwinęłabyś axla (albo axela, nie wiem jak odmienić - skok łyżwiarski )
następne jak znajdę czas, albo ktoś mnie uprzedzi
- 12 lut 2015, 20:10
- Forum: Archiwum
- Temat: Elementary
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5763
Re: Elementary
Widać tłumacz nie ma czasu.
- 11 lut 2015, 9:04
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Skorpion / Scorpion odcinki po 09
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2800
- 10 lut 2015, 14:18
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Przekleństwa i wulgaryzmy
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 17940
Re: Przekleństwa i wulgaryzmy
No mamy tłumaczyć a nie bawić się w cenzurę. Skoro scenarzysta stwierdził, że pasuje mocniejsze słowo, to dlaczego my mamy je wygładzać?
- 09 lut 2015, 21:58
- Forum: Archiwum
- Temat: Better Call Saul
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 7563
Re: Better Call Saul
Ferie są. Dzieciaki mają za dużo czasu