Znaleziono 14 wyników

autor: Brunsiaczek
04 lis 2016, 17:36
Forum: Napisy24.pl
Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Odpowiedzi: 539
Odsłony: 627010

Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian

W tej chwili mi to niepotrzebne, ale kiedyś chciałam sprawdzić co tłumaczył dany tłumacz i ciężko było go znaleźć. Bo jeśli pamiętasz, co tłumaczył, to w większości wejdziesz w panel użytkownika poprzez stopkę napisów z wyszukiwarki, jeśli jest aktywne przekierowanie. Ale jeśli znasz tylko nick, to ...
autor: Brunsiaczek
04 lis 2016, 16:30
Forum: Napisy24.pl
Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Odpowiedzi: 539
Odsłony: 627010

Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian

Mnie też podoba się obecny wygląd - przyznawane oceny nie zawsze były subiektywne i z moich obserwacji nie były przyznawane głównie za napisy, tylko dla filmu - serial mniej znany nie dostawał wcale oceny, choć napy były ok, a napisy do popularnych serii z mnóstwem byków i błędów translacyjnych dost...
autor: Brunsiaczek
02 lis 2016, 20:04
Forum: Napisy24.pl
Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Odpowiedzi: 539
Odsłony: 627010

Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian

Mam wrażenie, że użytkownicy trochę za szybko nadużywają funkcji "Zgłoś napisy". Wystarczy, że ktoś nie sprawdzi do jakiego relka są napisy i już klika "zgłoś". Mnie tam nie przeszkadza, ale aż razi, jak na czerwono podświetlają się napisy Igloo czy Michnika :? :roll: . Może doda...
autor: Brunsiaczek
24 lut 2016, 19:41
Forum: Napisy24.pl
Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Odpowiedzi: 539
Odsłony: 627010

Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian

Ja nie dostaję wcale powiadomień z n24 :(
autor: Brunsiaczek
24 sty 2016, 18:54
Forum: Napisy24.pl
Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Odpowiedzi: 539
Odsłony: 627010

Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian

Takie pytanie mam, a nie wiem, czy już nie padło- jeśli tak, to wybaczcie i zignorujcie. Czy w tłumaczeniu nie można by dodać takiej opcji wyboru drugiego tłumacza przy jednej pozycji? Czasem film tłumaczy kilka osób, względnie dwie, a jako użytkownik chciałabym o tym wiedzieć. Jeśli tłumacz nie nap...
autor: Brunsiaczek
23 maja 2015, 9:37
Forum: Prośby o dopasowania
Temat: Unconditional Love (2002) Bezwarunkowa miłość
Odpowiedzi: 7
Odsłony: 10455

Re: Unconditional Love (2002) Bezwarunkowa miłość(2002)

Ale serial ma tłumaczenie, więc chodzi tylko o dopasowanie do wersji- to nie ten wątek forum.
autor: Brunsiaczek
16 maja 2015, 12:44
Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
Temat: Infini (2015)
Odpowiedzi: 1
Odsłony: 2780

Re: Infini (2015)

Biorę, zobaczymy co z tego wyjdzie, ale zainteresował mnie ;)
autor: Brunsiaczek
16 maja 2015, 12:38
Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
Temat: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 5274

Re: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))

To dobrze, bo za dużo literek, jakoś mnie zniechęciła ta ilość, ale film spoko, do obejrzenia ;)
autor: Brunsiaczek
15 maja 2015, 20:03
Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
Temat: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
Odpowiedzi: 4
Odsłony: 5274

Re: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))

Obejrzę i zobaczę, czy mnie zainteresuje, ale nic nie obiecuję, bo trochę tego tekstu jest
autor: Brunsiaczek
14 lut 2015, 19:12
Forum: Proces tworzenia napisów
Temat: Przekleństwa i wulgaryzmy
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 17812

Re: Przekleństwa i wulgaryzmy

Dokładnie- czasem tyłek, czasem du..pa, za przeproszeniem tych wrażliwych. Widzę, że zdania podzielone. Staram się wczuć w emocje postaci. Bo czasem postać wściekłej mamuśki, wrzeszczącej za dzieciakami: "Pocałujcie mnie w tyłek" -jest mało dobitny :lol:
autor: Brunsiaczek
06 lut 2015, 8:46
Forum: Proces tworzenia napisów
Temat: Przekleństwa i wulgaryzmy
Odpowiedzi: 11
Odsłony: 17812

Przekleństwa i wulgaryzmy

Jeśli jest już gdzieś taki temat, to chylę czoła i proszę moderatorów o scalenie tematu. :arrow:

Mam pytanie: co robicie z wulgaryzmami? Przyznam się, że mam z tym zgryz, bo mam duże opory w ich stosowaniu, nawet, gdy tekst tego wymaga. Jest tu jakaś zasada?
autor: Brunsiaczek
06 lut 2015, 8:36
Forum: Narzędzia tłumacza
Temat: Słowniki
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 18659

Re: Słowniki

Dzięki za podpowiedź :) W sumie racja -sporo słowników, nawet tych w sieci- jest płatnych, zwłaszcza takich branżowych ;)
autor: Brunsiaczek
30 sty 2015, 15:07
Forum: Narzędzia tłumacza
Temat: Słowniki
Odpowiedzi: 5
Odsłony: 18659

Re: Słowniki

A ja mam pytanie: czy ktoś zna dobry słownik słownictwa prawniczego, sądowego?
autor: Brunsiaczek
30 sty 2015, 13:17
Forum: Proces tworzenia napisów
Temat: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców
Odpowiedzi: 26
Odsłony: 71571

Re: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców

Przeczytałam z dużym zainteresowaniem. Ja bym jeszcze podkreśliła to, co ktoś już chyba wspomniał: składnia i gramatyka zdania. Czasem widząc zdanie przetłumaczone na język polski, ale ze składnią angielską- zastanawiam się, co autor miał na myśli. Nie mówiąc już o tym, że to nie raz kompletnie zmie...