Znaleziono 14 wyników
- 04 lis 2016, 17:36
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 657208
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
W tej chwili mi to niepotrzebne, ale kiedyś chciałam sprawdzić co tłumaczył dany tłumacz i ciężko było go znaleźć. Bo jeśli pamiętasz, co tłumaczył, to w większości wejdziesz w panel użytkownika poprzez stopkę napisów z wyszukiwarki, jeśli jest aktywne przekierowanie. Ale jeśli znasz tylko nick, to ...
- 04 lis 2016, 16:30
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 657208
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Mnie też podoba się obecny wygląd - przyznawane oceny nie zawsze były subiektywne i z moich obserwacji nie były przyznawane głównie za napisy, tylko dla filmu - serial mniej znany nie dostawał wcale oceny, choć napy były ok, a napisy do popularnych serii z mnóstwem byków i błędów translacyjnych dost...
- 02 lis 2016, 20:04
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 657208
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Mam wrażenie, że użytkownicy trochę za szybko nadużywają funkcji "Zgłoś napisy". Wystarczy, że ktoś nie sprawdzi do jakiego relka są napisy i już klika "zgłoś". Mnie tam nie przeszkadza, ale aż razi, jak na czerwono podświetlają się napisy Igloo czy Michnika :? :roll: . Może doda...
- 24 lut 2016, 19:41
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 657208
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Ja nie dostaję wcale powiadomień z n24
- 24 sty 2016, 18:54
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 657208
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Takie pytanie mam, a nie wiem, czy już nie padło- jeśli tak, to wybaczcie i zignorujcie. Czy w tłumaczeniu nie można by dodać takiej opcji wyboru drugiego tłumacza przy jednej pozycji? Czasem film tłumaczy kilka osób, względnie dwie, a jako użytkownik chciałabym o tym wiedzieć. Jeśli tłumacz nie nap...
- 23 maja 2015, 9:37
- Forum: Prośby o dopasowania
- Temat: Unconditional Love (2002) Bezwarunkowa miłość
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 10516
Re: Unconditional Love (2002) Bezwarunkowa miłość(2002)
Ale serial ma tłumaczenie, więc chodzi tylko o dopasowanie do wersji- to nie ten wątek forum.
- 16 maja 2015, 12:44
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Infini (2015)
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2801
Re: Infini (2015)
Biorę, zobaczymy co z tego wyjdzie, ale zainteresował mnie
- 16 maja 2015, 12:38
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5311
Re: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
To dobrze, bo za dużo literek, jakoś mnie zniechęciła ta ilość, ale film spoko, do obejrzenia
- 15 maja 2015, 20:03
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 5311
Re: Witajcie we wczoraj (Project Almanac (2014))
Obejrzę i zobaczę, czy mnie zainteresuje, ale nic nie obiecuję, bo trochę tego tekstu jest
- 14 lut 2015, 19:12
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Przekleństwa i wulgaryzmy
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 17982
Re: Przekleństwa i wulgaryzmy
Dokładnie- czasem tyłek, czasem du..pa, za przeproszeniem tych wrażliwych. Widzę, że zdania podzielone. Staram się wczuć w emocje postaci. Bo czasem postać wściekłej mamuśki, wrzeszczącej za dzieciakami: "Pocałujcie mnie w tyłek" -jest mało dobitny
- 06 lut 2015, 8:46
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Przekleństwa i wulgaryzmy
- Odpowiedzi: 11
- Odsłony: 17982
Przekleństwa i wulgaryzmy
Jeśli jest już gdzieś taki temat, to chylę czoła i proszę moderatorów o scalenie tematu.
Mam pytanie: co robicie z wulgaryzmami? Przyznam się, że mam z tym zgryz, bo mam duże opory w ich stosowaniu, nawet, gdy tekst tego wymaga. Jest tu jakaś zasada?
Mam pytanie: co robicie z wulgaryzmami? Przyznam się, że mam z tym zgryz, bo mam duże opory w ich stosowaniu, nawet, gdy tekst tego wymaga. Jest tu jakaś zasada?
- 06 lut 2015, 8:36
- Forum: Narzędzia tłumacza
- Temat: Słowniki
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 19451
Re: Słowniki
Dzięki za podpowiedź W sumie racja -sporo słowników, nawet tych w sieci- jest płatnych, zwłaszcza takich branżowych
- 30 sty 2015, 15:07
- Forum: Narzędzia tłumacza
- Temat: Słowniki
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 19451
Re: Słowniki
A ja mam pytanie: czy ktoś zna dobry słownik słownictwa prawniczego, sądowego?
- 30 sty 2015, 13:17
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 73698
Re: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców
Przeczytałam z dużym zainteresowaniem. Ja bym jeszcze podkreśliła to, co ktoś już chyba wspomniał: składnia i gramatyka zdania. Czasem widząc zdanie przetłumaczone na język polski, ale ze składnią angielską- zastanawiam się, co autor miał na myśli. Nie mówiąc już o tym, że to nie raz kompletnie zmie...