Znaleziono 134 wyniki
- 30 gru 2015, 22:26
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
- Odpowiedzi: 376
- Odsłony: 465499
Re: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
Błąd nie błąd. "Aktualizacja" w tabelce jest podświetlana na niebiesko a na stronie danego tłumacza już na jaskrawo zielono.
- 27 gru 2015, 21:28
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Błedy w programie
- Odpowiedzi: 390
- Odsłony: 573307
Re: Błedy w programie
Kiedy programem dodaję dopasowanie napisów to na stronie zamiast "józek & kat" pojawia się "jĂłzek & kat".
- 25 gru 2015, 7:05
- Forum: Prośby o dopasowania
- Temat: Childhood's End / Koniec dzieciństwa (2015-) do 720 lub 1080
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 8395
Re: Childhood's End / Koniec dzieciństwa (2015-) do 720 lub
A propos napisów do tego serialu. Na stronie serialu są tylko napisy HDTV a kiedy wyszukujemy pojedynczo znajdujemy także do wersji WEB. Coś się chyba niepokojarzyło, zsynchronizowało.
- 23 gru 2015, 9:47
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Mozart in the Jungle
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 22568
Re: Mozart in the Jungle
Zwiastun kolejnego sezonu już jest a napisy do 3 ostatnich odcinków pierwszego nadal stoją w miejscu
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=3BMkalqwraU[/youtube]
[youtube]https://www.youtube.com/watch?v=3BMkalqwraU[/youtube]
- 10 gru 2015, 17:55
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Mozart in the Jungle
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 22568
Re: Mozart in the Jungle
Nikt? Serial ma 2 nominacje do Złotych Globów Za serial komediowy/musical i dla głównego aktora.
- 02 gru 2015, 14:14
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Mozart in the Jungle
- Odpowiedzi: 19
- Odsłony: 22568
Mozart in the Jungle
Może ktoś by wspomógł crt przy tłumaczeniu Mozart in the Jungle? Całkiem przyjemny serialik, jeszcze tylko 3 odcinki do przetłumaczenia i od maja wisi na 30% a nowy sezon tuż tuż.
- 25 lis 2015, 21:38
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
- Odpowiedzi: 376
- Odsłony: 465499
Re: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
Dlaczego w Tłumaczeniach "The Man in the High Castle" nie ma swojego linku, odnośnika do n24? Prawdopodobnie przez to nie wyświetlają się powiadomienia o napisach na stronie głównej.
- 07 lis 2015, 21:02
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Konwerter napisów
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 7942
Re: Konwerter napisów
Skończyłem oglądać ostatni odcinek Partners in crime. w txt jest tak {3030}{3152}{Y:b}<<KinoMania SubGroup>>|www. kinomania. org {3165}{3288}{Y:b}Tłumaczenie: delta1908|Korekta: Shylock {4054}{4096}{Y:b}ŚLEDZTWO NA CZTERY RĘCE {4097}{4147}{Y:b}N CZY M|ODCINEK 3 w srt tak 28 00:02:01,200 --> 00:02:06...
- 07 lis 2015, 10:44
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 660872
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Po tych ostatnich zmianach z konwersją w paczce napisów SRT, link do n24 zamiast rozszerzenia .url ma .srt.
- 05 lis 2015, 15:14
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Konwerter napisów
- Odpowiedzi: 4
- Odsłony: 7942
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Wygląda na to że pochylony tekst działa ale znalazłem coś innego - kolory. Subedit wyrzuca coś takiego: {C:$a4a4a4}.::GrupaHatak.pl::. SRT pobrane z N24: <font color="a4a4a4">.::GrupaHatak.pl::.</font> MPC nie rozpoznaje formatu kolorów z Subedita a wyświetla te z N24. VLC nie wyświetla ko...
- 22 paź 2015, 8:24
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Vikings: Athelstan's Journal
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 3118
Vikings: Athelstan's Journal
Jest szansa na dokończenie tej miniserii?
http://napisy24.pl/serial/Vikings%3A+At ... 's+Journal
http://napisy24.pl/serial/Vikings%3A+At ... 's+Journal
- 21 wrz 2015, 13:03
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 660872
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Czy w napisach .srt pochylony tekst nie powinien wyglądać tak?
<i>Jakiś dialog</i>
Tak to wygląda po wyeksportowaniu z Subedita. Natomiast .srt pobrane z N24 wygląda tak:
/Jakiś dialog
I wtedy nie wyświetla się jako kursywa.
<i>Jakiś dialog</i>
Tak to wygląda po wyeksportowaniu z Subedita. Natomiast .srt pobrane z N24 wygląda tak:
/Jakiś dialog
I wtedy nie wyświetla się jako kursywa.
- 12 wrz 2015, 8:48
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Nowa jasna skórka serwisu
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 9893
Re: Nowa jasna skórka serwisu
Niebieski kolor tekstów "o serialu", "Skomentuj", "MicroDVD" itd. mógłby by ciut ciemniejszy.
- 03 wrz 2015, 23:35
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Netflix, Amazon itd.
- Odpowiedzi: 1
- Odsłony: 2785
Netflix, Amazon itd.
Tak sobie pomyślałem że skoro Netflix czy Amazon wrzuca na raz cały sezon to może i grupy tłumaczące z lekkim opóźnieniem ale w całości mogłyby wrzucać cały sezon? Czasem warto by poczekać tydzień czy dwa i łyknąć cały sezon od razu niż oglądać po jednym, dwóch odcinkach. Dzisiaj oglądnąłem 3 odcink...
- 29 sie 2015, 6:48
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: You're the Worst (1x09, 1x10, sezon 2)
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 6313
Re: You're the Worst (1x09, 1x10, sezon 2)
Do jakiej wersji robisz napisy? HDTV czy web-dl?
- 13 lip 2015, 19:55
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
- Odpowiedzi: 376
- Odsłony: 465499
Re: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
Jak znaleźć napisy dla Z Archiwum X? Na stronie serialu http://napisy24.pl/serial/The+X+Files można pobrać tylko te dla 1 sezonu. Przy pozostałych widać liczbę pobrań ale nie ma linków. Po wpisaniu w szukajkę też dostaję tylko 1 sezon.
- 06 lip 2015, 14:32
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
- Odpowiedzi: 376
- Odsłony: 465499
Re: Błędy, ale tylko od strony użytkownika
Były napisy do pierwszego odcinka The Brink i zniknęły. Były do drugiego i zniknęły. Tłumacz się rozmyślił i je usunął czy jakiś błąd systemu?
Re: VLC
A jak podmienić ikonki plików multimedialnych. Bodajże przy KMPlayerze miałem taki proste, przejrzyste. Można te od VLC podmienic na te z KMP?
- 18 cze 2015, 22:08
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 660872
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Czy niektórzy tłumacze nie chcą by ich napisy poprawiać? Po raz drugi próbuję wgrać poprawkę, drobniutka literówka, do napisów igloo666 i się nie da. Wgrywam i nic. Jakiś błąd skryptu?
- 15 cze 2015, 9:30
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 660872
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Na stronach seriali, gdzie można pobrać napisy, przy odcinkach właśnie tłumaczonych można by gdzieś wrzucić pasek postępu. Może pod tytułem odcinka albo w kolumnie Pobierz.
- 15 cze 2015, 7:58
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Aningaaq
- Odpowiedzi: 0
- Odsłony: 1888
Re: Ascension
Serial idzie na rekord. Pół roku za niedługo minie.
- 03 cze 2015, 9:59
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: You're the Worst (1x09, 1x10, sezon 2)
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 6313
Re: You're the Worst (1x09, 1x10, sezon 2)
Jeśli dobrze kojarzę autor tłumaczeń (pierwszych odcinków) obiecał dokończyć ten serial w wakacje.
- 23 maja 2015, 13:48
- Forum: Narzędzia tłumacza
- Temat: Nowy sposob tlumaczenia...
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 14099
Re: Nowy sposob tlumaczenia...
Za jakiś czas będzie można tłumaczyć Skypem
http://www.skype.com/pl/translator-preview/
http://www.skype.com/pl/translator-preview/
Re: Ascension
Może jednak ktoś?