Znaleziono 355 wyników
Wyszukiwanie zaawansowane
- autor: Vieslav
- 18 gru 2014, 18:20
- Forum: Kącik tłumacza
- Temat: Cytat
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 7114
"Ach, ale człowiek powinien sięgać dalej niż na wyciągnięcie ręki, bo po co byłoby niebo?". - Alfred Znamierowski Lub: "Człowiek powinien sięgać dalej niż na wyciągnięcie ręki, bo po cóż by było niebo." "Człowiek winien sięgać dalej, niźli własne jego ramię,w przeciwnym raz...
- autor: Vieslav
- 15 gru 2014, 11:26
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 633599
Nazgul pisze:A jak na nowej stronce uaktualnić postęp tłumaczenia?
Nie wyświetla mi się też lista przetłumaczonych seriali oraz oczekiwanych przeze mnie.
Póki co rób wszystko na starej, old.napisy24. pl
- autor: Vieslav
- 13 gru 2014, 14:26
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
- Odpowiedzi: 539
- Odsłony: 633599
Te plakaty wyglądają tam tragicznie. Myślę, że strona sporo by zyskała usuwając je... Zgodzę się z tym. Trochę wygląda jak kolorowa choinka. Może gdyby wszystkie były ładnie wykadrowane i z tego samego ciemnego wzoru, to wtedy tak. Gwiazdki po prawej też kłują w oczy. Powinny dopiero być po rozwini...
- autor: Vieslav
- 06 gru 2014, 19:13
- Forum: Archiwum
- Temat: Notoryczne naruszanie regulaminu...
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 10613
Jest jakaś szansa na zniesienie zakazu? Byłoby to spore ułatwienie jeśli chodzi o dostęp do napisów filmowych... Wydaje mi się, że ten zakaz możnaby znieść, jeśli prawo autorskie lub żadne inne nie stoi na przeszkodzie. W takim przypadku należałoby takie oficjalne napisy odpowiednio otagować lub pr...
- autor: Vieslav
- 25 lis 2014, 15:56
- Forum: Kącik tłumacza
- Temat: Kilka zwrotów :)
- Odpowiedzi: 22
- Odsłony: 50310
Ciężko bez kontekstu, ale: 1. Bardziej mi pasuje fizycznie dokopać komuś, ale opieprz też ujdzie (zależy od kontekstu); 2. Między nami nie układa się dobrze, nie dogadujemy się (zależy od kontekstu); 3. może być odpłynie, odleci, złapie fazę itp. 4. zrób coś (pożytecznego) ze swoim życiem; 5. unikać...
- autor: Vieslav
- 22 lis 2014, 19:53
- Forum: Propozycje seriali i filmów do tłumaczenia
- Temat: Scandal sezon 3
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 4401
keti11 pisze:Przecież jest w tym dziale co podałeś a tam w tłumaczeniach nie ma bo sprawdzałam przed dodaniem tematu
Bo pewnie Iglak przeniósł temat.
Tak czy inaczej, teraz musisz czekać aż ktoś zechce się za to zabrać.
- autor: Vieslav
- 22 lis 2014, 14:07
- Forum: Hydepark
- Temat: Siatkówka - temat ogólny
- Odpowiedzi: 7
- Odsłony: 13241
http://przemo.uphero.com/baner.jpg Są tu jacyś fani siatkówki? Ja bardzo lubię oglądać siatkę, dla mnie to sport nr 1 ;) Na pewno każdy słyszał, ale przypomnę tylko, że Polacy zostali ponownie mistrzami świata po 40 latach. Niesamowite osiągnięcie i świetne mecze i duże emocje. Niedawno zaczął się ...
- autor: Vieslav
- 20 lis 2014, 11:01
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: SRT do TXT
- Odpowiedzi: 15
- Odsłony: 22925
Skorzystaj z popularnego odtwarzacza Best Player. Odpal film, wczytaj napisy .srt, wybierz zakładkę "Napisy", potem opcję "Eksportuj do formatu", wybierz "MDVD...", zapisz i gotowe:) Potwierdzam, tylko BestPlayer przy eksporcie napisów z srt do mDVD/mpl2 usuwa tagi (ku...
- autor: Vieslav
- 19 lis 2014, 15:08
- Forum: Program Napisy24
- Temat: Program Napisy24 a Napiprojekt
- Odpowiedzi: 3
- Odsłony: 7658
lukjan pisze:no wiem, ale do tego filmu na napisy, juz czekam poltora miesiaca
Ja akurat oglądałem wczoraj ten film z napisami z opensubtitles i były dość znośne.
Do standardów n24 troszkę im brakowało, ale naprawdę można obejrzeć z nimi film.
- autor: Vieslav
- 18 lis 2014, 17:38
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 72330
Bardzo często łamanie linii wymusza na nas budowa zdania, czyli łamiemy zdanie po przecinku, przed spójnikiem itd więc problem po części mamy z głowy.
Jeśli jednak już mam wybierać, to dla mnie ewidentnie dolna linia powinna być dłuższa.
- autor: Vieslav
- 09 lis 2014, 10:33
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Uaktualnienie napisów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4665
Ciekawy pomysł, tylko może pojawić się problem, gdy ktoś inny wrzucił dopasowanie jakiegoś tłumacza. Gdyby program miał faktycznie wymuszać poprawki do wszystkich wersji, to mógłby się pojawić problem i tłumacz byłby uzależniony od zmian, które wprowadziłby "dopasowujący". Też o tym pomyś...
- autor: Vieslav
- 08 lis 2014, 18:34
- Forum: Napisy24.pl
- Temat: Uaktualnienie napisów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4665
Mam taką propozycję. Moim zdaniem powinien być wymóg uaktualnienia wszystkich dopasowań przy wprowadzaniu poprawek do napisów danego tłumacza. Chodzi o to, że większość ogląda pierwsze release czyli hdtv i te napisy mają najwięcej komentarzy z ewentualnymi poprawkami. Przy wprowadzaniu poprawek inne...
- autor: Vieslav
- 01 lis 2014, 14:10
- Forum: Archiwum
- Temat: Format napisów
- Odpowiedzi: 2
- Odsłony: 4403
Na moje oko twój player źle odczytuje fps.
Spróbuj ten sam film i napisy mDVD odtworzyć w różnych programach, BestPlayer, WMP classic, żeby mieć pewność, czy wina na pewno leży po stronie programu.
- autor: Vieslav
- 30 paź 2014, 8:40
- Forum: Proces tworzenia napisów
- Temat: Uwagi odbiorcy napisów dla ich twórców
- Odpowiedzi: 26
- Odsłony: 72330
Od siebie dodam jeszcze, że mnie bardzo denerwuje brak stosowania dialogów, co jest bardzo charakterystyczne dla angielskich subów. Niestosowanie dialogów powoduje, że zwiększa się nam ilość linijek tekstu, a skraca się czas wyświetlania niektórych linii. Dialogi w postaci np. - Jak ona ma na imię?|...
- autor: Vieslav
- 27 paź 2014, 16:24
- Forum: Narzędzia tłumacza
- Temat: Chciał bym zacząć
- Odpowiedzi: 5
- Odsłony: 13477
A coś bez Subedita? bo mam win 7 i niestety nie działa mi Na win7 można go odpalić, wygoogluj sobie. Dla mnie SubEdit jest najlepszy i używam tylko jego, ale na pewno są jakieś alternatywy. Część tłumaczy korzysta chyba z Subtitle Edit, ale to już musisz czekać, jak wypowie się ktoś, kto używa tego...