The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Zaproponuj serial albo film do przetłumaczenia. Im więcej informacji podasz, tym większa szansa, że ktoś nim się zajmie!
masteryono
Posty: 1
Rejestracja: 09 gru 2014, 22:37

The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Post autor: masteryono » 09 gru 2014, 22:40

Witam!
Z tego co potrafiłem znaleźć w Internecie to są napisy tylko dla sezonów 1-3, natomiast sezonów jest 7. Nie jest to może jakiś nowy serial, ale IMO jest bardzo dobry (wystarczy również spojrzeć na ilość nagród, którą zgarnął) dlatego byłoby niezmiernie fajnie gdyby ktoś przetłumaczył resztę sezonów - z taką prośbą zwracam się do Was drodzy tłumacze.

Awatar użytkownika
allyours
Posty: 41
Rejestracja: 26 paź 2014, 9:36

Re: The West Wing / Prezydencki poker

Post autor: allyours » 09 gru 2014, 22:43

wielokrotnie o tym pisałem i prosiłem - więc poprę i tę próbę
serial zajemocny - klasyk !!!!

ak47yoyo
Posty: 2
Rejestracja: 02 sty 2016, 11:20

Re: The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Post autor: ak47yoyo » 02 sty 2016, 11:24

Bardzo popieram, chętnie bym polecił ten serial kilku osobom, ale za słabo znają angielski by go obejrzeć :(

http://www.opensubtitles.org/pl/ssearch ... movie-7600 - tu są wszytskie angielskie poukładane

Możnaby dodać do głównego posta:
http://www.imdb.com/title/tt0200276/?ref_=nv_sr_1
TV Series (1999–2006)
Creator: Aaron Sorkin
Stars: Martin Sheen, Rob Lowe, Allison Janney, Bradley Whitford, John Spencer, Richard Schiff

Mógłbym pomóc w tym tłumaczeniu w jakimś małym zakresie, pojawia się tam specjalistyczne słownictwo polityczne i trochę idiomów.

Awatar użytkownika
stingwood
Rebel Sub Team
Posty: 89
Rejestracja: 23 paź 2014, 20:45

Re: The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Post autor: stingwood » 02 sty 2016, 11:56

Tego serialu nie da rady dobrze przetłumaczyć (za dużo treści). Albo angielski, albo lektor. Tak przynajmniej uważam. ;)

ak47yoyo
Posty: 2
Rejestracja: 02 sty 2016, 11:20

Re: The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Post autor: ak47yoyo » 02 sty 2016, 18:45

co oznacza "za dużo treści"?

Awatar użytkownika
stingwood
Rebel Sub Team
Posty: 89
Rejestracja: 23 paź 2014, 20:45

Re: The West Wing / Prezydencki poker (Sezony 4-7)

Post autor: stingwood » 02 sty 2016, 20:38

Niektóre wyrażenia są treściwe w oryginale, ale po przetłumaczeniu będą przydługawe i w ten sposób wiele zdań się nie zdąży przeczytać. Jest wiele nazw, skrótowców organizacji nieprzetłumaczonych na język polski, więc napisy powinny to jakoś wyjaśniać, co znowu zwiększy treść. To tak pokrótce. Pewnie można zrobić jakieś napisy, ale według mnie koniec końców lepiej obejrzeć w oryginale lub po angielsku, bo przetłumaczenie 4 sezonów po 20 odcinków * 1000 linijek zajmie komuś (nie widzę żadnej grupy chętnych, o 1 osobie nie wspominając) bardzo wiele czasu, którego większość z nas nie ma. #projektżycia

ODPOWIEDZ
meble kuchenne na wymiar warszawa