Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Mam prośbę - czy nie dałoby się ustawić, by w przypadku otrzymania prywatnej wiadomości wysyłane było automatycznie powiadomienie o tym na mail?
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
1. Dobre, by było jakieś ostrzeżenie, że nie wybrało się pliku podczas dodawania napisów, a nie tak jak teraz - dodaje się puste archiwum i napisy trafiają do usuniętych i nie da się tego zaktualizować. Dzisiaj drugi raz tak zrobiłem.
2. Po wejściu w profil tabelka najnowsze jest nierówno, trochę za bardzo po lewej. Pierdółka, ale można poprawić.
3. Będzie dodany stary video inspector albo coś podobnego, co zaciągałoby dane o rozdzielczości, czasie trwania i rozmiarze ze wskazanego pliku? Może od razu też hash, o ile taki sam nie jest już wpisany?
4. Podglądu napisów nie można włączyć z pozycji komentarzy do napisów. Poza tym byłoby dobrze, żeby wyświetlało się to w oknie do przewijania tak jak kiedyś, a nie taka kilometrowa podstrona.
2. Po wejściu w profil tabelka najnowsze jest nierówno, trochę za bardzo po lewej. Pierdółka, ale można poprawić.
3. Będzie dodany stary video inspector albo coś podobnego, co zaciągałoby dane o rozdzielczości, czasie trwania i rozmiarze ze wskazanego pliku? Może od razu też hash, o ile taki sam nie jest już wpisany?
4. Podglądu napisów nie można włączyć z pozycji komentarzy do napisów. Poza tym byłoby dobrze, żeby wyświetlało się to w oknie do przewijania tak jak kiedyś, a nie taka kilometrowa podstrona.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Mam nadzieję, że jak jeszcze z 10 osób mu to napisze to w końcu zrozumie, że to zdecydowanie lepsza opcja od obecnej.mkz pisze: Czyli rozumiem, że strona N24 to już tylko strona dla użytkowników programu, a całą resztą macie gdzieś? Koledzy wyżej wytłumaczyli Ci, dlaczego zaproponowane przez nich rozwiązanie jest lepsze. Tabelka oczekiwane w obecnym kształcie ma całą masę wad, od rozbijania jednego tytułu na dziesięć pozycji, po całą masę widniejących w niej filmów, do których już dawno są napisy.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
z tego co wiem była już taka opcja i się totalnie nie sprawdziła...
opcja "oczekiwane" będzie jeszcze mocno poprawiana i statystycznie tysiące użytkowników oczekujących z programu wystarczą aby tłumacze wiedzieli co jest w danej chwili Najbardziej poszukiwane i nie chodzi tu o podział na użytkowników z programu i z serwisu - to jest właśnie pomocna dla użytkowników serwisu informacja z programu!
inna sytuacja jest z oczekiwaniem na napisy które dopiero wyjdą - w takim wypadku w serwisie zapiszemy się na cały serial np "Supernatural" i tłumacze będą wiedzieć od razu ilu jest na dany serial oczekujących z "subskrypcji".
nie przewiduję narazie takiej opcji dla zwykłych filmów z powodu właśnie małego sensu "subskrypcji" na jeden film - wpis w "tłumaczenia" tak jak jest teraz jest dokładnie tym samym.
opcja "oczekiwane" będzie jeszcze mocno poprawiana i statystycznie tysiące użytkowników oczekujących z programu wystarczą aby tłumacze wiedzieli co jest w danej chwili Najbardziej poszukiwane i nie chodzi tu o podział na użytkowników z programu i z serwisu - to jest właśnie pomocna dla użytkowników serwisu informacja z programu!
inna sytuacja jest z oczekiwaniem na napisy które dopiero wyjdą - w takim wypadku w serwisie zapiszemy się na cały serial np "Supernatural" i tłumacze będą wiedzieć od razu ilu jest na dany serial oczekujących z "subskrypcji".
nie przewiduję narazie takiej opcji dla zwykłych filmów z powodu właśnie małego sensu "subskrypcji" na jeden film - wpis w "tłumaczenia" tak jak jest teraz jest dokładnie tym samym.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Oj, Arczi, chyba Ci nie wytłumaczymy o co chodzi, bo Ty patrzysz jakimiś innymi kategoriami, a większość jest dla Ciebie świętością. Tak jak i program. A tu też o mniejszość chodzi, czekającą na mniej popularne tytuły. Tak jak napisał dejfit, mało kto będzie ściągać np. turecki dramat, do którego nie ma napisów, a do tego specjalnie ściągać program, żeby dać znać na stronie, że jest zainteresowany napisami. Większość ściąga film dopiero jak pojawią się napisy. A to przecież byłoby naprawdę banalnie proste, żeby dać możliwość wpisania użytkownikowi tytułu z linkiem do IMDb, a innym dopisania się do tej listy zainteresowanych tłumaczeniem konkretnego filmu. I to właśnie byłaby cenna informacja dla tłumacza. Bo teraz naprawdę nie wydaje mi się, żeby ktoś przekopywał się przez listę kilkuset pozycji, z których niektóre widnieją na niej po kilkanaście razy, a spory odsetek już jest dawno przetłumaczony.Arczi pisze:opcja "oczekiwane" będzie jeszcze mocno poprawiana i statystycznie tysiące użytkowników oczekujących z programu wystarczą aby tłumacze wiedzieli co jest w danej chwili Najbardziej poszukiwane i nie chodzi tu o podział na użytkowników z programu i z serwisu - to jest właśnie pomocna dla użytkowników serwisu informacja z programu!
Zresztą - chyba ważniejsze jest, na jaki film czekają użytkownicy, niż jaki release sobie ściągnęli. Bo jeśli pojawi się tłumaczenie do jakiegoś filmu, to zazwyczaj pasuje do większości różnych wydań, a z dopasowaniem do innych raczej rzadko jest problem.
-
- Posty: 1
- Rejestracja: 07 lut 2015, 19:20
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Jak jest ze zmienianiem nazwy użytkownika w nowej wersji N24? Niby jest taka opcja, ale po dodaniu swojego tłumaczenia do tabeli, wciąż wyświetla się stary nick. Po kliknięciu w niego przeskakuję na mój profil i tam już jest wszystko okej.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
@mkz, nie o moje upodobania raczej tu chodzi, a o zwykłą demokrację (OK może demokracja to moje upodobanie, czyli jak to w demokracji większość decyduje uwzględniając zdanie mniejszości), ale
myślę że tłumacze w większości przypadków (może się mylę) mają większą satysfakcję zrobić tłumaczenie dla 10.000 nieznanych im osób niż dla kilku nieznanych (oczywiście nieraz jeżeli akurat jest to film który im sie podoba i akurat tym kilku innym też to pewnie chętnie zrobią takie tłumaczenie...)
jak pisałem wyżej był już system "oczekiwanych" ale został wyłączony - nie wiem dlaczego bo nie byłem wtedy tutaj ale logicznie myśląc nie miał szans powodzenia - pewnie było tam setki wpisów na napisy albo do których już było tłumaczenie ale ktoś nie zadał sobie trudu aby je znaleźć, albo do kompletnie niszowych filmów i zalegały latami a przecież zrobienie tłumaczenia to nie jest 5 minut, albo do wersji z innym synchro, albo ktoś kto chciał tłumaczenie dawno zapomniał o tym filmie więc po co tłumacz miałby to robić?, itd...
dlatego nadal myśle że demokracja ma rację czyli jeżeli 5000 osób z programu chciało by jakies tłumaczenie to jest to ważniejsza informacja niż 1 tłumaczenie od jednego ze 2,5 mln użytkowników serwisu.
a kto miałby to obsługiwać - po pewnym czasie lista byłaby toatalnie długa, nieaktualna itd....
myślę że tłumacze w większości przypadków (może się mylę) mają większą satysfakcję zrobić tłumaczenie dla 10.000 nieznanych im osób niż dla kilku nieznanych (oczywiście nieraz jeżeli akurat jest to film który im sie podoba i akurat tym kilku innym też to pewnie chętnie zrobią takie tłumaczenie...)
jak pisałem wyżej był już system "oczekiwanych" ale został wyłączony - nie wiem dlaczego bo nie byłem wtedy tutaj ale logicznie myśląc nie miał szans powodzenia - pewnie było tam setki wpisów na napisy albo do których już było tłumaczenie ale ktoś nie zadał sobie trudu aby je znaleźć, albo do kompletnie niszowych filmów i zalegały latami a przecież zrobienie tłumaczenia to nie jest 5 minut, albo do wersji z innym synchro, albo ktoś kto chciał tłumaczenie dawno zapomniał o tym filmie więc po co tłumacz miałby to robić?, itd...
dlatego nadal myśle że demokracja ma rację czyli jeżeli 5000 osób z programu chciało by jakies tłumaczenie to jest to ważniejsza informacja niż 1 tłumaczenie od jednego ze 2,5 mln użytkowników serwisu.
a kto miałby to obsługiwać - po pewnym czasie lista byłaby toatalnie długa, nieaktualna itd....
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
sprawdzęBurakzewsi pisze:Jak jest ze zmienianiem nazwy użytkownika w nowej wersji N24? Niby jest taka opcja, ale po dodaniu swojego tłumaczenia do tabeli, wciąż wyświetla się stary nick. Po kliknięciu w niego przeskakuję na mój profil i tam już jest wszystko okej.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Tłumaczę tylko amatorsko, może dlatego dla mnie to, ile osób czeka na dane tłumaczenie nie ma znaczenia. Tłumaczę to, co mi się podoba i chcę udostępnić daną pozycję innym.Arczi pisze: myślę że tłumacze w większości przypadków (może się mylę) mają większą satysfakcję zrobić tłumaczenie dla 10.000 nieznanych im osób niż dla kilku nieznanych
Gdybym szukała czegoś do tłumaczenia, to nie w Oczekiwanych, już prędzej w propozycjach tłumaczeń - może zainteresowałby mnie tytuł, o którym nie słyszałam. Popularne tytuły znam bez szukania)))
Ale tak naprawdę takie listy wydają mi się tylko pobożnymi życzeniami. I tak każdy tłumaczy to, na co ma ochotę.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
to jest oczywiste, mam tak samo jako koder (dawniej programista )
robie (poza pracą) to co mi sprawia przyjemność, czyli programy które może ktoś użyje, a jak użyje to się cieszę....
robie (poza pracą) to co mi sprawia przyjemność, czyli programy które może ktoś użyje, a jak użyje to się cieszę....
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
problem zmiany grafiki strony na "dziwną" (białe procenty w tłumaczone itp.) już znaleziony i do poniedziałku zostanie poprawiony! dzięki za info.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Wyjdzie na to, że jestem złośliwy, ale niemal dokładnie opisałeś tu stronę "oczekiwane" w obecnym kształcie No ale nie będę nalegał, to nie jest jakaś niezbędna opcja i strona obyłaby się w ogóle bez tej podstrony. A o tłumaczenie jakiegoś konkretnego, mniej znanego tytułu zawsze można poprosić na forum albo bezpośrednio tłumacza.Arczi pisze:pewnie było tam setki wpisów na napisy albo do których już było tłumaczenie ale ktoś nie zadał sobie trudu aby je znaleźć, albo do kompletnie niszowych filmów i zalegały latami a przecież zrobienie tłumaczenia to nie jest 5 minut, albo do wersji z innym synchro, albo ktoś kto chciał tłumaczenie dawno zapomniał o tym filmie więc po co tłumacz miałby to robić?, itd...
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Arczi, jak doszedłeś do wniosku, że twój sposób, to ten demokratyczny? Obecna tabelka "Oczekiwane" to wielki burdel i nie chce się w nią nawet zaglądać. Nie ma sensu co chwila pisać, że jeśli użytkownikom się będzie chciało, to jakoś to będzie wyglądać, bo z doświadczenia mogę ci powiedzieć, że nie będzie. Musi to być maksymalnie ułatwione. Tak samo jak np. z hashem. Obecnie jest to maksymalnie nieprzyjazne dla użytkownika (a przynajmniej dla tego, który nie używa programu; próbowałem, kilka razy odesłał mnie z błędem, zrezygnowałem). I przy okazji, takie pytanko, które mnie nurtuje, jako laika. Czemu zamiast hasha nie można było wykorzystać danych danego pliku, jak w NapiProjekcie? Albo nawet jednej z danych, jak ilość bajtów. To chyba dość unikalna liczba i nie byłoby z tym problemu.
Do tego jeszcze dwie kwestie:
1. W związku z tym, że stara wersja jest już praktycznie niedostępna, kiedy dostępne będą nowe skórki dla nowej wersji? Bo z tych nowych naprawdę nie da się korzystać? Widziałem, że któryś użytkownik stworzył dość przystępną skórkę. Nie dało się uzyskać od niego pozwolenia na udostępnienie jej na n24? Myślę, nie miałby nic przeciwko.
2. Pamiętajmy, że nowy serwis tworzony jest z dotacji użytkowników n24 starego serwisu. Nie wiem, czy dostajesz za to kasę, czy nie, ale podjąłeś się tego i jednak powinieneś podołać w takim razie wyzwaniu sprostaniu wymaganiom owych użytkowników. Może więc w razie jakiegoś większego pomysłu zrealizować ankietę na forum?
Pozdro i dzięki za wszystko, co wykonałeś do tej pory.
Do tego jeszcze dwie kwestie:
1. W związku z tym, że stara wersja jest już praktycznie niedostępna, kiedy dostępne będą nowe skórki dla nowej wersji? Bo z tych nowych naprawdę nie da się korzystać? Widziałem, że któryś użytkownik stworzył dość przystępną skórkę. Nie dało się uzyskać od niego pozwolenia na udostępnienie jej na n24? Myślę, nie miałby nic przeciwko.
2. Pamiętajmy, że nowy serwis tworzony jest z dotacji użytkowników n24 starego serwisu. Nie wiem, czy dostajesz za to kasę, czy nie, ale podjąłeś się tego i jednak powinieneś podołać w takim razie wyzwaniu sprostaniu wymaganiom owych użytkowników. Może więc w razie jakiegoś większego pomysłu zrealizować ankietę na forum?
Pozdro i dzięki za wszystko, co wykonałeś do tej pory.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Przykro to pisać, ale jak wchodzę na nową stronę n24, to czuję jakbym się cofał w czasie o dobre 15 lat. Przecież ta strona obecnie nie ma żadnego wyglądu! Jakieś na chybił trafił dobrane kolory, brak możliwości zmiany trybu nocnego. Po prostu mi się nie podoba i nic na to nie poradzę.
Poza tym w tabelce "Uaktualnione" wypadałoby dać możliwość podejrzenia, do jakiego to releasu dane napisy zostały uaktualnione. Obecnie widzę np. podwójne Suits 4x12 i skąd mam wiedzieć, które są do 720p? Po kliknięciu od razu są pobierane...
W dziale Aktualności chciałbym też widzieć poprawnie zapisane daty, a nie "17 grudzień 2014", "26 listopad 2014" itd. 17 grudnia, 26 listopada - chyba nie wymagam zbyt wiele?
Poza tym w tabelce "Uaktualnione" wypadałoby dać możliwość podejrzenia, do jakiego to releasu dane napisy zostały uaktualnione. Obecnie widzę np. podwójne Suits 4x12 i skąd mam wiedzieć, które są do 720p? Po kliknięciu od razu są pobierane...
W dziale Aktualności chciałbym też widzieć poprawnie zapisane daty, a nie "17 grudzień 2014", "26 listopad 2014" itd. 17 grudnia, 26 listopada - chyba nie wymagam zbyt wiele?
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
A czy da się w ogóle czyścić tabelkę z powiadomieniami o zakończonych tłumaczeniach?
Darkness there, and nothing more.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Kilka szybkich uwag:
- Nie ma godziny dodania napisów, aktualizacji itd.,
- Brak katalogu subów normalnych i usuniętych (pomysł z przyciemnionymi subami usuniętymi to głupota),
- Brak opcji podglądu napisów w komentarzach,
- Nicki tłumaczy w komentarzach są z błędem jeśli mają polski znaczek - np. józek,
- Brak bazy napisy.org ze starego serwisu,
- Nie ma możliwości ustawienia sobie ilości napisów i komentarzy na stronę, tak jak w starym serwisie
- Zwalona jest też sprawa z tytułem alternatywnym - w ogóle go nie widać na stronie, a w edycji subów jak już jest to nie ma przy nim numeru odcinka.
- Nie ma godziny dodania napisów, aktualizacji itd.,
- Brak katalogu subów normalnych i usuniętych (pomysł z przyciemnionymi subami usuniętymi to głupota),
- Brak opcji podglądu napisów w komentarzach,
- Nicki tłumaczy w komentarzach są z błędem jeśli mają polski znaczek - np. józek,
- Brak bazy napisy.org ze starego serwisu,
- Nie ma możliwości ustawienia sobie ilości napisów i komentarzy na stronę, tak jak w starym serwisie
- Zwalona jest też sprawa z tytułem alternatywnym - w ogóle go nie widać na stronie, a w edycji subów jak już jest to nie ma przy nim numeru odcinka.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
to jest konkret, większość z tego będzie w najbliższych dniach
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Ja przypominam również o tym:
4. W info gdy "Ilość CD" wynosi 2 lub 3 "Czas trwania" i "Rozmiar pliku" jest źle wyświetlany.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Czy dałoby się wprowadzić na stronie funkcję podobną do tej z programu, a mianowicie pobieranie napisów w konkretnym formacie?
Wiem, że mogę pobierać ze strony preferowany format (i z tego korzystam, bo używam subrip), ale klikając odnośniki z maila czy odnośniki ze strony za każdym razem pobiera mi domyślnie .txt.
Żeby ominąć .txt, po otrzymaniu powiadomienia mailowego muszę wejść na stronę, zalogować się, znaleźć "ręcznie" napisy i pobrać wybrany format.
Wiem, że mogę pobierać ze strony preferowany format (i z tego korzystam, bo używam subrip), ale klikając odnośniki z maila czy odnośniki ze strony za każdym razem pobiera mi domyślnie .txt.
Żeby ominąć .txt, po otrzymaniu powiadomienia mailowego muszę wejść na stronę, zalogować się, znaleźć "ręcznie" napisy i pobrać wybrany format.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Panie Arczi, co z kwestią wrzucania napisów w formacie SRT?
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
obie funkcje będą, czekają w kolejce (pobieranie w określonym formacie i wrzucanie w srt)
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Jestem przeciwny wrzucaniu w SRT na n24 - nie spotkałem jeszcze programu, który dobrze konwertuje z niego kursywy do TXT (MicroDVD i MPL2), a jest to niewykonalne dla kursyw w środku zdania, ponieważ takie kursywy występują w formacie SRT, a nie ma ich w TXT. Do tego dochodzą problemy z tagami kolorów, pogrubień itp.
Serwis od początku istnienia (2007) był zaprojektowany do wrzucania napisów wyłącznie w MicroDVD i MPL2 i tak powinno pozostać.
Serwis od początku istnienia (2007) był zaprojektowany do wrzucania napisów wyłącznie w MicroDVD i MPL2 i tak powinno pozostać.
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
oki srt wywalam z listy
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
Zawsze robię napisy w srt. Używam tagów obejmujących całą linię. lub tylko wybrane wyrazy. Przy konwersji w SubtitleEdit na mikroDVD program prawidłowo konwertuje tagi dla całych linii, tagi pojedynczych wyrazów po prostu pomija, gdyż mikroDVD ich nie obsługuje.neo1989 pisze:Jestem przeciwny wrzucaniu w SRT na n24 - nie spotkałem jeszcze programu, który dobrze konwertuje z niego kursywy do TXT (MicroDVD i MPL2), a jest to niewykonalne dla kursyw w środku zdania, ponieważ takie kursywy występują w formacie SRT, a nie ma ich w TXT. Do tego dochodzą problemy z tagami kolorów, pogrubień itp.
Tylko przy konwersji koloru jednego wersu 2-wersowej linii daje kolor na oba wersy, ale to szczegół.
Myślę, że do standardu srt należy przyszłość i mam nadzieję, że jednak wprowadzicie ten format.
A Potplayer obsługuje bardzo dobrze prawidłowe tagi, i w srt, i w mikroDVD
Re: Nowy serwis Napisy24.pl - uwagi, propozycje zmian
To nie zawsze jest wina tłumaczy. Mimo, że serwis jakoby preferuje format mikroDVD, gdyż taki jest domyślnie pobierany, ale od lat w tym formacie dostaje się napisy z tagami kursywy z mpl2, czyli "/",
a przecież prawidłowy tag to {Y:i} lub {y:i}. Podejrzewam, że tłumacz dodał napisy w mpl2 i system źle konwertuje tagi.
Nie mówiąc o złej konwersji na srt. Jak chcę mieć napisy w srt muszę pobrać je w mikroDvd i w SubtitleEdit przekonwertować na srt, by mieć prawidłowe tagi. Pozostaje problem z nieszczęsnym /, który narzędziem wielokrotnej zamiany trzeba zamienić na właściwy tag.
Jak już wcześniej pisałam, można dać tłumaczom możliwość dodawania napisów w srt, dodatkowo, oprócz txt, by otagowanie było prawidłowe w obu formatach.
a przecież prawidłowy tag to {Y:i} lub {y:i}. Podejrzewam, że tłumacz dodał napisy w mpl2 i system źle konwertuje tagi.
Nie mówiąc o złej konwersji na srt. Jak chcę mieć napisy w srt muszę pobrać je w mikroDvd i w SubtitleEdit przekonwertować na srt, by mieć prawidłowe tagi. Pozostaje problem z nieszczęsnym /, który narzędziem wielokrotnej zamiany trzeba zamienić na właściwy tag.
Jak już wcześniej pisałam, można dać tłumaczom możliwość dodawania napisów w srt, dodatkowo, oprócz txt, by otagowanie było prawidłowe w obu formatach.
meble kuchenne na wymiar warszawa