Strona 1 z 1
Mortdecai (2015)
: 03 maja 2015, 23:06
autor: oomek
Film jest już niby w tłumaczeniu ale Pani AniaL się obija, bo tłumaczenie od 6 dni wisi na 25%

Wersja angielska jest już na napisy24
http://www.imdb.com/title/tt3045616/
Re: Mortdecai (2015)
: 05 maja 2015, 18:09
autor: oomek
Plizz, niech się ktoś zlituje nad moją mamitrą, bo ona ni w ząb angielskiego, a Jonny'ego z wąsem chętnie by obcięła wzrokiem.
Re: Mortdecai (2015)
: 05 maja 2015, 19:20
autor: #12jojko
Tłumaczenie to nie takie hop-siup, plus tekstu dużo. Cierpliwości.
Re: Mortdecai (2015)
: 08 maja 2015, 20:42
autor: oomek
Pani AniaL chyba umarła.
Re: Mortdecai (2015)
: 11 maja 2015, 22:48
autor: oomek
Niech się ktoś zlituje, już 2 tygodnie tłumaczenie wisi na 25%
Re: Mortdecai (2015)
: 12 maja 2015, 13:36
autor: stingwood
Za brak znajomości języka się płaci.

Re: Mortdecai (2015)
: 12 maja 2015, 16:54
autor: oomek
Niektórzy nie mieli szansy uczyć się angielskiego w szkole więc takie komentarze są raczej nie na miejscu w stosunku do mojej 65 letniej mamy.
Re: Mortdecai (2015)
: 12 maja 2015, 20:38
autor: #12jojko
1 czerwca wychodzi na VOD, więc jeśli tłumaczce nie uda się wcześniej skończyć, będziesz miał z lektorem.
Re: Mortdecai (2015)
: 14 maja 2015, 11:12
autor: stingwood
oomek pisze:Pani AniaL chyba umarła.
- Takie są na miejscu.

Nie trzeba się uczyć języka w szkole, sam tam się niewiele dowiedziałem. I nie mówię, że każdy musi znać angielski, ale jak potrzebujesz napisów, to nie narzekaj, że ktoś akurat nie ma czasu.

Re: Mortdecai (2015)
: 14 maja 2015, 11:49
autor: oomek
Jak ktoś się zobowiązuje wrzucając status na stronę a potem nie kończy to niepotrzebnie stopuje innych przed podjęciem tłumaczenia. Taki mam zarzut do pani Ani.
Re: Mortdecai (2015)
: 14 maja 2015, 12:14
autor: stingwood
oomek pisze:Jak ktoś się zobowiązuje wrzucając status na stronę a potem nie kończy to niepotrzebnie stopuje innych przed podjęciem tłumaczenia. Taki mam zarzut do pani Ani.
Nikt się na ten film nie rwał raczej, bo sporo tekstu i to nie superłatwego. No i nie ma zakazu wrzucania napisów do tłumaczonych już produkcji, więc jakby ktoś rzeczywiście chciał...
