Zaproponuj serial albo film do przetłumaczenia. Im więcej informacji podasz, tym większa szansa, że ktoś nim się zajmie!
			
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 03 maja 2015, 23:06
			
			
			
			
			Film jest już niby w tłumaczeniu ale Pani AniaL się obija, bo tłumaczenie od 6 dni wisi na 25% 

Wersja angielska jest już na napisy24
http://www.imdb.com/title/tt3045616/ 
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 05 maja 2015, 18:09
			
			
			
			
			Plizz, niech się ktoś zlituje nad moją mamitrą, bo ona ni w ząb angielskiego, a Jonny'ego z wąsem chętnie by obcięła wzrokiem.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								#12jojko							 
									
		- Posty: 134
 		- Rejestracja: 16 lis 2014, 21:39
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: #12jojko » 05 maja 2015, 19:20
			
			
			
			
			Tłumaczenie to nie takie hop-siup, plus tekstu dużo. Cierpliwości.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 08 maja 2015, 20:42
			
			
			
			
			Pani AniaL chyba umarła.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 11 maja 2015, 22:48
			
			
			
			
			Niech się ktoś zlituje, już 2 tygodnie tłumaczenie wisi na 25%
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								stingwood							
 
						- Rebel Sub Team
 			
		- Posty: 89
 		- Rejestracja: 23 paź 2014, 20:45
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: stingwood » 12 maja 2015, 13:36
			
			
			
			
			Za brak znajomości języka się płaci. 

 
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 12 maja 2015, 16:54
			
			
			
			
			Niektórzy nie mieli szansy uczyć się angielskiego w szkole więc takie komentarze są raczej nie na miejscu w stosunku do mojej 65 letniej mamy.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								#12jojko							 
									
		- Posty: 134
 		- Rejestracja: 16 lis 2014, 21:39
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: #12jojko » 12 maja 2015, 20:38
			
			
			
			
			1 czerwca wychodzi na VOD, więc jeśli tłumaczce nie uda się wcześniej skończyć, będziesz miał z lektorem.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								stingwood							
 
						- Rebel Sub Team
 			
		- Posty: 89
 		- Rejestracja: 23 paź 2014, 20:45
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: stingwood » 14 maja 2015, 11:12
			
			
			
			
			oomek pisze:Pani AniaL chyba umarła.
 - Takie są na miejscu. 

Nie trzeba się uczyć języka w szkole, sam tam się niewiele dowiedziałem. I nie mówię, że każdy musi znać angielski, ale jak potrzebujesz napisów, to nie narzekaj, że ktoś akurat nie ma czasu. 

 
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
																			
								oomek							 
									
		- Posty: 7
 		- Rejestracja: 19 sty 2015, 19:46
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: oomek » 14 maja 2015, 11:49
			
			
			
			
			Jak ktoś się zobowiązuje wrzucając status na stronę a potem nie kończy to niepotrzebnie stopuje innych przed podjęciem tłumaczenia. Taki mam zarzut do pani Ani.
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
				
		
		
			- 
				
								stingwood							
 
						- Rebel Sub Team
 			
		- Posty: 89
 		- Rejestracja: 23 paź 2014, 20:45
 		
		
						
						
		
		
						
						
													
							
						
									
						Post
					
								autor: stingwood » 14 maja 2015, 12:14
			
			
			
			
			oomek pisze:Jak ktoś się zobowiązuje wrzucając status na stronę a potem nie kończy to niepotrzebnie stopuje innych przed podjęciem tłumaczenia. Taki mam zarzut do pani Ani.
Nikt się na ten film nie rwał raczej, bo sporo tekstu i to nie superłatwego. No i nie ma zakazu wrzucania napisów do tłumaczonych już produkcji, więc jakby ktoś rzeczywiście chciał... 

 
			
									
									
						 
		 
				
		
		 
	 
	
	
	
meble kuchenne na wymiar warszawa