Arczi pisze:złe napisy proszę zgłaszać
napisy Person of Interest 4x06 wcale nie są jeszcze prze nikogo tłumaczone, nie są nawet wprowadzone że będą tłumaczone dlatego jest tu problem.
* „Złe napisy proszę zgłaszać” -- OK, zgłaszałem i co? I nic. Wciąż pobiera śmieci.
* „Person of Interest 4x06” -- są już w zgłoszonych tłumaczeniach i rozumiem, że k-rol nie dopisał hasha, więc program nie jest w stanie wykryć, żeby brał pod uwagę napisy z listy „Tłumaczenia”, a nie inne.
* W pierwszym poście w tym wątku podajesz podobny przykład z Supernaturals. I tutaj właśnie leży problem, bo do Supernaturals nie ma śmieci, a do Person of Interest są.
Jeżeli „program ma być konkurencyjny do Napi i innych” to dodałbym dodatkową ikonkę (np. fioletowa z literką „I”), która oznaczałaby, że są inne napisy, ale NIE POBIERAŁBY ich automatycznie jeśli zaznaczona byłaby opcja „Preferuj...”.
Wtedy wystarczyłoby dodać funkcję „Pobierz napisy spoza bazy Napisy24.pl” lub po prostu „Pobierz inne” i sprawa jest załatwiona -- ktoś chce mieć jakiekolwiek napisy to użyje tej funkcji, a jeśli ktoś woli poczekać (czasami wiele miesięcy) to poczeka, bo ceni jakość.
Proszę tylko o przemyślenie tej funkcji jeszcze raz.
Naprawdę algorytm powinien działać inaczej (przy zaznaczonej opcji "Preferuj napisy z serwisu Napisy24.pl...") tak, że przy spełnieniu warunków:
a) napisy są w bazie Napisy24.pl -- pobieram z Napisy24.pl
b) nie ma jeszcze w bazie Napisy24.pl, ale są na liście „Tłumaczenia” z hashem -- jest OK, Twoja metoda się sprawdzi, więc pokazuj stan tłumaczenia.
c) nie ma jeszcze w bazie Napisy24.pl, są na liście „Tłumaczenia” bez hasha, nie ma innych napisów -- czekam na napisy (to jest przypadek z „Supernaturals”)
d) nie ma jeszcze w bazie Napisy24.pl, są na liście „Tłumaczenia” bez hasha, są inne napisy -- nowa ikonka „Inne” -- poinformuj o innych napisach, ale nie ściągaj ich automatycznie (to jest przypadek z „Person of Interest” -- teraz)
e) nie ma jeszcze w bazie Napisy24.pl, nie ma ich na liście „Tłumaczenia”, są inne napisy -- nowa ikonka „Inne” -- poinformuj o innych napisach, ale nie ściągaj ich automatycznie (to jest przypadek z „Person of Interest” -- poprzednio, gdy nie było ich na liście „Tłumaczenia”)
Wiem, że jesteś przekonany do swojej implementacji, ale po prostu na spokojnie to przeanalizuj. Wtedy masz program konkurencyjny do innych, a jednocześnie „dbasz” o wiernych użytkowników serwisu Napisy24.pl.